National Anthem Guatemala
From Wikipedia, the free encyclopedia
English: National Anthem of Guatemala | |
---|---|
National anthem of | Guatemala |
Lyrics | José Joaquín Palma |
Music | Rafael Álvarez Ovalle |
Adopted | 1896 |
Music sample | |
The National Anthem of Guatemala was written by José Joaquín Palma (1844-1911) and composed by Rafael Álvarez Ovalle. The anthem was adopted in 1896 as the winning entry in a competition held by the government. The lyrics were modified slightly in 1934 by Professor Jose Maria Bonilla Ruano, a Spanish grammar scholar. Some verses were softened in their bloody context while others were enhanced in their poetic beauty.[1]
The anthem is often erroneously "titled" Guatemala Feliz! from its opening lyrics, but the anthem has no official name and is only referred to in the country as Himno Nacional.
Contents[hide] |
[edit]Sheet music
Transcription in F, original key. Transcription in C for children and female voices, and for easy piano.
[edit]Spanish lyrics
- ¡Guatemala feliz...! que tus aras
- no profane jamás el verdugo;
- ni haya esclavos que laman el yugo
- ni tiranos que escupan tu faz.
- Si mañana tu suelo sagrado
- lo amenaza invasión extranjera,
- libre al viento tu hermosa bandera
- a vencer o a morir llamará.
- CHORUS:
- Libre al viento tu hermosa bandera
- a vencer o a morir llamará;
- que tu pueblo con ánima fiera
- antes muerto que esclavo será.
- De tus viejas y duras cadenas
- tu forjaste con mano iracunda
- el arado que el suelo fecunda
- y la espada que salva el honor.
- Nuestros padres lucharon un día
- encendidos en patrio ardimiento
- y lograron sin choque sangriento
- colocarte en un trono de amor.
- CHORUS:
- Y lograron sin choque sangriento
- colocarte en un trono de amor,
- que de Patria, en enérgico acento,
- dieron vida al ideal redentor.
- Es tu enseña pedazo de cielo
- en que prende una nube su albura,
- y ¡ay de aquel que con ciega locura,
- sus colores pretenda manchar!
- Pues tus hijos valientes y altivos,
- que veneran la paz cual presea,
- nunca esquivan la ruda pelea
- si defienden su tierra y su hogar.
- CHORUS:
- Nunca esquivan la ruda pelea
- si defienden su tierra y su hogar,
- que es tan solo el honor su alma idea
- y el altar de la Patria su altar.
- Recostada en el Ande soberbio,
- de dos mares al ruido sonoro,
- bajo el ala de grana y de oro
- te adormeces del bello quetzal.
- Ave indiana que vive en tu escudo,
- paladión que protege tu suelo;
- ¡ojalá que remonte su vuelo,
- más que el cóndor y el águila real!
- CHORUS:
- ¡Ojalá que remonte su vuelo,
- más que el cóndor y el águila real,
- y en sus alas levante hasta el cielo,
- Guatemala, tu nombre inmortal!
[edit]English Lyrics
- tra, may your altar
- Never be trampled by the tormentor
- Nor should slaves lick the yoke
- Nor should tyrants spit in your face
- If tomorrow your sacred soil
- Is threatened by foreign invasion
- Free into the wind, your beautiful flag
- To victory or death it will call
- CHORUS
- Free into the wind, your beautiful flag
- To victory or death it will call
- Since your people, with fiery soul
- Will be dead before enslaved.
- From your old and hard chains
- You forged, with an ire-driven hand,
- The plow that fertilizes the soil
- And the sword that saves honor.
- Our fathers fought one day,
- Lit up in patriotic burning
- And they were able, without bloody clash,
- To place you on a throne of love.
- And they were able, without bloody clash,
- To place you on a throne of love,
- That our Nation, in energetic assent,
- Gave life to the ideal redeemer.
- Your emblem shows a piece of the sky
- In which a cloud gets its whiteness
- Wretched is he who dares in madness
- stain your colors
- Well, your brave and proud sons
- who admire the peace within
- will never avoid the rough battles
- if they are to defend their land and their home.
- CHORUS
- They will never avoid the rough battles
- if they are to defend their land and their home
- that honor is the idea that reigns their souls
- and the altar of the mother country their altar
- Lying in the magnificent Ande
- with two oceans at hearing distance
- under the wing of seeds and gold
- you become entranced from the beautiful quetzal
- Native bird that lives in your seal
- protector that protects your soil
- hopefully he will fly high
- more than the condor and the royal eagle!
- CHORUS
- Hopefully he will fly high
- more than the condor and the royal eagle
- and in his wings, raise up to the sky:
- Guatemala, your immortal name!